[Carta de Rufino Cuervo, París; para Ricardo Palma, Lima]

Rufino J. Cuervo agradece la dedicatoria que amablemente le hizo en “Papeletas lexicográficas” y señala que, a su vez, tiene una sombra triste puesto que menciona a su hermano fallecido y agradece por las palabras. Comenta sobre el aporte a la lexicografía castellana, aporte de voces americanas y en particular, peruanas. Confiesa que en algún momento se mostró estricto en cuanto a la lengua en Bogotá, al pretender que se hablara mejor que en la misma España. Sin embargo, reflexiona que eso ha cambiado, pues América no puede ser colonia literaria de España y tampoco se puede reprimir la evolución y expresión de pensamientos en los pueblos, pues todo contribuye a diversificar nuestro lenguaje. Lo máximo que puede hacerse es corregir la sintaxis. Por último, agradece el envío del libro y promete que le será de mucha utilidad.
Descripción
Manuscrito firmado.
Título facticio.
Foliación original: “46”.
Anotación manuscrita a lápiz en la esquina superior derecha de la primera página: "46".
Fecha
1903 octubre 24
Idioma
Tipo de formato

application/pdf